Localisation & Cultural Adaptation of Forms

Localisation & Cultural Adaptation of Forms

N.B. This prompt is ideal for Quality Assurance (QA) leads or test managers working with a new feature rollout. It helps ensure that test cases are thorough, clear, and aligned with the product''s deployment timelines.

📄 Prompt Template

Create a localisation strategy for [FormName] at [FormURL] to serve priority markets in [Region] for [Company]. Address language variants, name/address formats, date/time, currency, right-to-left layouts, and culturally sensitive fields. Ensure parity of validation, masks, and error content across locales.
Output format:
Locale readiness matrix (Locale, Gaps, Priority, Effort, Owner [Role]).
Content spec (translation keys, placeholders, tone guidelines, max lengths).
Format rules per locale (names, postcodes, phone, tax IDs) with sources.
Experiment plan per locale (baseline metrics, uplift goals for [PrimaryKPI] in [Timeframe]).
Operational playbook (release workflow, QA, linguistic review, incident handling).

⚙️ Customize Your Prompt

Scroll to Top